会議・商談・海外研修の通訳サポート

英語と日本語の橋渡しだけでなく、目的や文脈を理解し、円滑なコミュニケーションを支えます。

対応できる通訳

  •  会議通訳 
  •  商談通訳 
  •  海外研修・視察同行 
  •  オンライン会議通訳 
  •  プレゼン・ピッチ・質疑応答サポート 

通訳は、英語スイッチ代表の佐々木 愛也子が担当します。
英語教育・通訳・海外研修の経験を活かし、会議や商談の目的、参加者の背景、専門用語を事前に確認したうえで、円滑なコミュニケーションをサポートします。

IT、AI、ヘルスケア、高齢者ケア、通信、食品・飲料など多分野での実績をもとに、専門性の高い内容でも安心してご相談いただけます。

通訳実績・対応領域

IT、AI、ヘルスケア、通信、食品・飲料など、幅広い業界で日英間の通訳を担当してきました。

海外クライアントや投資家とのビジネス会議、プレゼンテーション、海外出張同行、国際共同プロジェクトの打ち合わせなど、ビジネスの目的や背景を理解したうえで、円滑なコミュニケーションをサポートしています。

主な対応テーマは、営業、ビジネス戦略、M&A、人事、海外展開、ヘルスケア・高齢者ケア領域です。

一般社団法人REDWOODとスタンフォード大学教授との国際共同プロジェクト「Caregiver TLC Program」では、プロジェクトメンバーとして関わりながら、ヘルスケア・高齢者ケア領域の専門家との議論や研修開発ミーティングにおいて、日英通訳を担当しています。


対応実績

・海外クライアント/ベンダーとのビジネス会議
・IRミーティング・投資家向けプレゼンテーション
・経営陣の海外出張同行
・工場・施設見学の同行通訳
・スタンフォード大学との国際共同プロジェクト
・ヘルスケア・高齢者ケア領域の研修開発ミーティング
・オンライン会議、商談、プレゼン、質疑応答
・NDA、MOU、サービス契約書などの関連資料確認・翻訳
・会議前の資料確認、用語整理、論点把握

選ばれる理由

事前準備を大切にします
会議の目的、参加者、資料、専門用語を確認し、当日の流れを整えます。

文脈を理解して訳します
言葉を置き換えるだけでなく、相手の意図や背景をふまえて橋渡しします。

英語教育の視点も活かします
必要に応じて、英語での発言準備、プレゼン練習、質疑応答のサポートも可能です。

通訳サービスのご相談

Google Maps のコンテンツは現在の Cookie 設定では表示されません。"コンテンツを見る"を選択し、Google Maps の Cookie 設定に同意すると閲覧できます。詳細は Google Maps のプライバシーポリシーをご確認ください。Cookie の利用は、Cookie 設定からいつでも変更できます.

コンテンツを見る